[#32727] require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...>

あるディレクトリαにあるスクリプトAに「require "./xxx"」と書いてあると、

21 messages 2001/12/03
[#32733] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/03

まつもと ゆきひろです

[#32746] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/04

In article <1007384829.854960.10474.nullmailer@ev.netlab.jp>,

[#32749] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...> 2001/12/04

たけ(tk)です。

[#32772] newdate — tadf@...

ふなばです。

108 messages 2001/12/04
[#32850] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/10

In article <20011204234521G.tadf@kt.rim.or.jp>,

[#32855] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32859] Re: newdate — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/10

まつもと ゆきひろです

[#32860] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32889] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/12

In article <20011210180612F.tadf@funaba.org>,

[#34281] Re: newdate — tadf@... 2002/03/10

ふなばです。

[#33661] when.exe の Ruby 化 (Re: newdate) — Takashi SUGA <suchowan@...> 2002/01/29

すいません。件名が変だったので、再送します。コメントをくださる方は、

[#32797] dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — tamra@...

12 messages 2001/12/05
[#32798] Re: dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — nobu.nakada@... 2001/12/06

なかだです。

[#32807] irb 0.8 release — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)

けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.

21 messages 2001/12/07
[#32808] Re: irb 0.8 release — rubikitch <rubikitch@...> 2001/12/07

From: keiju@rational.com (Keiju ISHITSUKA)

[#32935] Ruby256 倍本 " 界道編 " — shukaku@...

23 messages 2001/12/15
[#32963] Re: Ruby256 倍本 " 界道編 " — Shin-ichiro HARA <sinara@...> 2001/12/19

原です。

[#33014] "Walrus" on LinuxJapan — Taku Nakajima <tnakajima@...>

中島@ブレーンです。

13 messages 2001/12/24

[#33050] cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...>

74 messages 2001/12/28
[#33054] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — "U.Nakamura" <usa@...> 2001/12/28

こんにちは、なかむら(う)です。

[#33057] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33059] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33060] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33063] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33065] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33062] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33075] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Takahiro Kambe <taca@...> 2001/12/28

In message <20011228054515.726.qmail@localhost>

[#33078] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33083] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33090] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33105] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/29

青山です。

[#33120] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/30

In article <20011229013722.1869.qmail@localhost>,

[#33124] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/30

青山です。

[#33131] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/31

[ruby-list:32704] Re: ソースの readme をもう少し詳しく

From: WATANABE Hirofumi <eban@...>
Date: 2001-12-01 18:39:58 UTC
List: ruby-list #32704
わたなべです。

あ、やっとわかった気がする。

"Mitsuo Igarashi" <mitsu5@ruby.famille.ne.jp> writes:

:Cygwin は cygwinversion: 1.3.2-1
:
:minngw32 について。(gcc-2.95.3 を使っております)

ということはこの場合のgccはcygwin版ではなくてmingw32版という意味ですか?

: ./configure --enable-shared
(snip)
:dir.c: In function `dir_s_mkdir':
:dir.c:475: too many arguments to function `mkdir'
:make: *** [dir.o] Error 1

だとすればこうなるのは当然です。

:./configure --enable-shared i586-mingw32  とした時、これはビルドに成功。

unameはcygwin版なのでこのように明示的にmingw32と指定する必要
があります。だからこっちならうまくいきます。

:cygwin gcc under Cygwin
:./configure --enable-shared
:この時の make 時のエラー
:
:gcc -g -O2  -I. -I. -I/usr/local/include -DLIBRUBY_SO=\"cygwin-ruby16.dll\" 
:-c io.c
:In file included from /usr/include/time.h:32,
:                 from /usr/include/sys/reent.h:14,
:                 from /usr/include/stdlib.h:19,
:                 from ruby.h:25,
:                 from io.c:15:
:/usr/include/sys/types.h:133: warning: empty declaration
:/usr/include/sys/types.h:134: warning: empty declaration
:io.c: In function `rb_read_pending':
:io.c:179: structure has no member named `_cnt'

こちらはconfig.cacheを消さずに、同じディレクトリで
./configureしたからでしょう。

:cygwin gcc under Cygwin
:./configure --enable-shared i386-mingw32
:この時の make 時のエラー

こっちは--with-gcc='gcc -mno-cygwin'してないから。

:cc -DNT -D__MSVCRT__ -g -O2  -I. -I. -I/usr/local/include -DLIBRUBY_SO=\"min
:gw32-ruby16.dll\" -c array.c

なんでccになるのか、ちと疑問ではあるけど。

いまのところmingw32版rubyを作るにはcygwinの環境も必須、
よってわざわざmingw32版gccを別にインストールして使うという人
はいなかったというのが実状です。
#いや初期の助田さんがいたか。

たしかにmingw32版のインストールガイドもないけど、
わざわざソースからmakeする人もいなかったので、
書くのが面倒になってしまったというか。

cygwin版gccでmingw32版rubyを作る方法は
  % ./configure --enable-shared --with-gcc='gcc -mno-cygwin' i386-mingw32
が正解です。autoconf 2.5xだと
  configure: WARNING: you should use --build, --host, --target
と文句言われるし、program-prefixもつくので、いずれは
  % ./configure --enable-shared --with-gcc='gcc -mno-cygwin' \
    --target=i386-mingw32 --program-prefix=''
のほうがよりいいのかもしれない。

-- 
わたなべひろふみ

In This Thread