[#32727] require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...>

あるディレクトリαにあるスクリプトAに「require "./xxx"」と書いてあると、

21 messages 2001/12/03
[#32733] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/03

まつもと ゆきひろです

[#32746] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/04

In article <1007384829.854960.10474.nullmailer@ev.netlab.jp>,

[#32749] Re: require "./xxx" の「カレントディレクトリ」の意味 — Take_tk <ggb03124@...> 2001/12/04

たけ(tk)です。

[#32772] newdate — tadf@...

ふなばです。

108 messages 2001/12/04
[#32850] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/10

In article <20011204234521G.tadf@kt.rim.or.jp>,

[#32855] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32859] Re: newdate — matz@... (Yukihiro Matsumoto) 2001/12/10

まつもと ゆきひろです

[#32860] Re: newdate — tadf@... 2001/12/10

ふなばです。

[#32889] Re: newdate — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/12

In article <20011210180612F.tadf@funaba.org>,

[#34281] Re: newdate — tadf@... 2002/03/10

ふなばです。

[#33661] when.exe の Ruby 化 (Re: newdate) — Takashi SUGA <suchowan@...> 2002/01/29

すいません。件名が変だったので、再送します。コメントをくださる方は、

[#32797] dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — tamra@...

12 messages 2001/12/05
[#32798] Re: dir_config (mkmf.rb) のオプション指定の優先順位 — nobu.nakada@... 2001/12/06

なかだです。

[#32807] irb 0.8 release — keiju@... (Keiju ISHITSUKA)

けいじゅ@日本ラショナルソフトウェアです.

21 messages 2001/12/07
[#32808] Re: irb 0.8 release — rubikitch <rubikitch@...> 2001/12/07

From: keiju@rational.com (Keiju ISHITSUKA)

[#32935] Ruby256 倍本 " 界道編 " — shukaku@...

23 messages 2001/12/15
[#32963] Re: Ruby256 倍本 " 界道編 " — Shin-ichiro HARA <sinara@...> 2001/12/19

原です。

[#33014] "Walrus" on LinuxJapan — Taku Nakajima <tnakajima@...>

中島@ブレーンです。

13 messages 2001/12/24

[#33050] cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...>

74 messages 2001/12/28
[#33054] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — "U.Nakamura" <usa@...> 2001/12/28

こんにちは、なかむら(う)です。

[#33057] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33059] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33060] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33063] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — nobu.nakada@... 2001/12/28

なかだです。

[#33065] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33062] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33075] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Takahiro Kambe <taca@...> 2001/12/28

In message <20011228054515.726.qmail@localhost>

[#33078] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33083] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/28

青山です。

[#33090] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/28

[#33105] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/29

青山です。

[#33120] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Tanaka Akira <akr@...17n.org> 2001/12/30

In article <20011229013722.1869.qmail@localhost>,

[#33124] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Wakou Aoyama <wakou@...> 2001/12/30

青山です。

[#33131] Re: cgi.rb で cookie の encoding について — Beyond <beyond@...> 2001/12/31

[ruby-list:33067] It wants to divide dirty source. library para-amino-salicylic acid

From: "井上 浩一" <kyoui32@...>
Date: 2001-12-28 07:58:49 UTC
List: ruby-list #33067
井上です。

毎回、お世話になります。

  簡単CGIをRubyで作成していてつまづきました。
  
  自作のライブラリを/usr/local/lib/ruby/1.6に jisaku/パスに入れた場合、
  
  プログラムの方で、require 'jisaku/foo'  として、http://localhost/とする
と、内部エラーが発生します。
  
  以前は動作していたはずなのに、・・・・
  
  そこで、
  /usr/local/lib/ruby/site_ruby/に直接ほうり込んだ場合に
  
  プログラムからは、 require 'foo' として、http://localhost/とすると、問題な
く表示されました。

例)

require 'jisaku/foo'

print "Content-type: text/html\r\n\r\n"
print <<EOT
<html>
<head>
<title>jisaku</title>
</head>
<body>
<h1>jisaku</h1>
</body>
</html>
EOT

exit

__END__

  いままで、自作ライブラリは汚いので、隔離という意味で、ディレクトリを作成し
て
  分離しておりました。 意味的には、相対パスを記述すると、動作すると思ってそ
のようにして おりました。(現に2−3日前は  なぜか?動いていた)
  安直な方法で、逃げるために パスそのものにライブラリを置こうと決心しまし
た。
 
  お聞きしたい点は、これらのライブラリのパスの意味が分かれば、
  何を入れても良いかという方針が立ちますが、以下のように解釈して良いのでしょ
うか?
  
  $LOAD_PATH  $:は以下のようになっておりました。
  
  "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.6"
    1.6バージョンの自作ライブラリ

  "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.6/i686-linux"
    1.6バージョンのi686-linux特有自作ライブラリ

  "/usr/local/lib/ruby/site_ruby"
    バージョン不問の自作ライブラリ

  "/usr/local/lib/ruby/1.6"
    1.6バージョンの標準ライブラリ

  "/usr/local/lib/ruby/1.6/i686-linux"
    1.6バージョンのi686-linux特有の標準ライブラリ
  
  汚い自作ライブラリは、どうしても分離したかったのですが・・・


_________________________________________________________________
メールを楽しみたい方に最高のサービス MSN Hotmail がおすすめ 
http://www.hotmail.com/JA/

In This Thread

Prev Next